| 1. | The Kabul University was established in 1932. L'université de Kaboul a été créé en 1932. |
| 2. | Khalq's influence at Kabul University was also limited. L'influence Khalq à l'Université de Kaboul était également limitée. |
| 3. | Kabul University was a centre for political debate and activism during that time. L'Université de Kaboul est le centre de l'activisme politique durant cette période. |
| 4. | He studied agricultural science at Kabul University, and obtained a doctorate from the University of Hohenheim. Il étudia les sciences agricoles à l'université de Kaboul et obtint un doctorat à l'université de Hohenheim,. |
| 5. | Later, she joined Kabul University as a lecturer and then as an associate professor of sculpture. Plus tard elle rejoint l'université en tant que chargée de cours et ensuite professeure associée en sculpture. |
| 6. | Soon after his graduation in 1963, he was hired as a professor at Kabul University. Peu de temps après l'obtention de son diplôme en 1963, il est engagé comme professeur à l'université de Kaboul. |
| 7. | On her return to Kabul in 2005 she pursued a degree course at Kabul University in the traditional art form. Dès son retour à Kaboul en 2005, elle étudie l'art traditionnel à l'université de Kaboul. |
| 8. | In 2015 at Kabul University the first master's degree course in gender and women’s studies in Afghanistan began. En 2015, à l'université de Kaboul, un premier master sur l'étude des genres et la condition féminine a été créé. |
| 9. | When Kabul University reopened in 2002, some 24,000 male and female students enrolled for higher education. Quand l'université de Kaboul a rouvert ses portes en 2002, près de 24 000 étudiants et étudiantes se sont inscrites dans l'enseignement supérieur. |
| 10. | She has a background as a pediatrician, teacher at Kabul University, and a UN World Food Programme worker. Elle a suivi préalablement une formation de pédiatre, a été professeur à l'Université de Kaboul, et médecin au Programme alimentaire mondial des Nations unies. |